Frauenlyrik
aus China
我的心,依然很静 |
Mein Herz ist immer noch ruhig |
| 好好写诗 | Schreib brav Gedichte |
| 写好诗歌给我看 | Und zeig sie mir, wenn du sie geschrieben hast |
| 这是你对我说的话 | Das war es, was du zu mir sagtest |
| 被你宽宽的手掌遮蔽着 | Von deiner breiten Hand bedeckt zu werden |
| 让我感到温暖 | Gibt mir ein Gefühl von Zärtlichkeit |
| 喜欢读着你的诗歌流泪 | Ich mag es, Tränen zu vergießen, während ich deine Gedichte lese |
| 喜欢这些文字 | Und mag es, wenn deine Schrift |
| 走进我的内心 | Mein Innerstes berührt |
| 没有混乱的过程 | Doch da ist nichts, was mich dabei verwirrt |
| 我的心 | Mein Herz |
| 依然很静 | Ist immer noch ruhig |